Sanne.
Overleveren.
Englenes
Bjerg
1/5

10/2024

Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.

Engang en stigende stjerne i skiens verden, var Sanne kendt for sin ynde og sine færdigheder på pisterne. Men en dag ændrede alt sig. Sneen styrtede ned. En skræmmende stilhed. Fodtrin over hende. Selvom Sanne hurtigt blev reddet, forårsagede lavinen posttraumatisk stresslidelse, hvilket tog al den glæde, hun engang fandt i skiløb, fra hende. I første episode af "Mountain of Angels" kan du se, hvordan Sanne kæmpede sig tilbage til at opleve bjergene så sikkert som muligt.

Sanne Mona wearing a Mammut orange jacket and black helmet effortlessly glides through pristine snowy terrain, leaving a trail of sparkling powder behind.
Sanne. Overleveren. Bjerg af Engle 1/5: Se Sanne kæmpe sig tilbage på ski efter en lavineulykke.

Mountain of Angels: en lokal freeride-serie

Det faktum, at Engelberg betyder 'Englenes Bjerg', kan ikke være en tilfældighed. Det schweiziske freeride-mekka er kendt globalt for sine store linjer, konsekvente snefald og legendariske bjergkultur. I en serie på fem lokale episoder fortæller vi historierne om vores engle. Seks freeride-skiløbere deler deres liv med os, hver med deres unikke forbindelse til stedet, deres individuelle oplevelser, færdighedsniveauer og tilgange. 

Om Sanne

Da Sanne Mona flyttede til Engelberg, havde hun ikke engang ski med. I sin første skikarriere gjorde svenskeren fra Åre sig bemærket i pukkelpist, men hun kvalificerede sig snævert ikke til det svenske europahold og ønskede at opgive sin professionelle karriere af frustration - indtil hun fem år senere opdagede Engelbergs store dybsneskråninger. Sanne husker passionen og glæden ved skiløb. Og starter sin anden skikarriere: som freerider. Sanne deltager i øjeblikket i Freeride World Tour Qualifiers og konkurrerer mod de bedste i scenen. Så sker ulykken: Sanne bliver fanget i en lavine, bliver hurtigt reddet, men lider af konsekvenserne i form af posttraumatisk stresslidelse. I interviewet, der ledsager filmen, giver Sanne yderligere indsigt i, hvordan hun har forliget sig med traumet. 

"Det
var
mere
en
'hvem
vinder'-situation.
Vil
frygten
vinde,
eller
vil
jeg
vinde?"

Person wearing a Mammut orange jacket skiing expertly through deep powder snow on a bright, sunny day.

Sannes personlige rejse gennem lavineoverlevelse og genopretning

Hvad skete der præcist den dag?


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

Vi var ude på en fotosession i Engelberg. Vi havde et rigtig godt hold; det var en smuk dag med 50 centimeter ny sne. Vi vidste, at det ville være lidt risikabelt, da det var den første dag efter snefaldet. Vi tog op til Jochstock-liften og gik derfra. Så vi tog vores ski af, snakkede lidt, og min ven gik først, så fulgte jeg efter ham. Der var måske fire meter mellem os. Da terrænet blev stejlere, tog han sine ski ned fra skuldrene og begyndte at bruge isøksen. Med det første skub med skien hørte jeg "Whumph", og alt gik bare super hurtigt. 

Kom hele den ulykke ud af det blå? Tænkte du på den sikkerhedsmæssige side af det?


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

Nej, jeg forventede det slet ikke. Jeg havde boet i Engelberg i to år før ulykken. Jeg troede, at jeg havde styr på det og vidste alt om, hvad der kunne ske. Men det gjorde jeg ikke.

Kan du huske noget om dette øjeblik?


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

Jeg husker "Whumph"-lyden og følelsen af ikke at stå på noget. Det føltes som om, tæppet blev trukket væk under mine fødder. Du har intet at stå på. Derefter husker jeg ikke noget. Alt er sort, indtil jeg ikke bevæger mig længere. Jeg indså, at jeg sidder fast under sneen. Jeg kan ikke bevæge mig. Jeg hørte nogen skrige og indså så, at det var mig. Jeg sagde til mig selv, at jeg skulle stoppe med at skrige, fordi jeg vidste, at jeg skulle spare på ilten. Sikke en mærkelig tanke.

"Jeg
sagde
til
mig
selv,
at
jeg
skulle
stoppe
med
at
skrige,
fordi
jeg
vidste,
jeg
skulle
spare
ilten.
Sikke
en
mærkelig
tanke."

Hvor længe var du under sneen?


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

Jeg var ikke under sneen længe. Jeg kunne mærke, da de sonderede og ramte min støvle. Jeg hørte dem gå ovenover mig og tale. Jeg kunne selvfølgelig ikke se meget, men jeg hørte stemmerne. Jeg vidste, at alt ville blive fint. De gravede mig fri. 

Hvor lang tid tog det for dig at indse, at det var noget, du virkelig havde brug for at bearbejde?


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

Jeg indså ikke, hvor meget det havde påvirket mig psykisk, før et halvt år senere. Jeg så tegnene på, at det havde påvirket mig hele sommeren. Jeg vidste, at jeg havde nogle problemer med at tage ud på uberørte skråninger, fordi jeg ikke længere stolede på sneen.  

Var det ikke en mulighed at stoppe med at stå på ski?


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

Det faldt mig aldrig ind. Jeg indså, at det ville være det oplagte valg for mange, især når jeg havde det så dårligt og ikke engang kunne lide at stå på ski. Jeg kæmpede så hårdt mod denne frygt, at det var super ubehageligt. Det var mere som en "hvem vinder" situation. Vil frygten vinde, eller vil jeg vinde? Jeg vidste aldrig, om det var mig, der havde en mavefornemmelse af, at det sted, jeg ville køre ned, ikke var sikkert, eller om det var min frygt, der fortalte mig, at jeg ville dø hele tiden. Med den PTSD (posttraumatisk stresslidelse), som jeg udviklede, troede jeg, at jeg ville dø hele tiden, selv i situationer, hvor en lavine var 100% usandsynlig. 

Sanne Mona skiing on a snowy mountain wearing an orange Mammut jacket and black pants, with a rocky peak in the background.

Er du stadig bange?


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

Ja, jeg er stadig bange. Men jeg ved heller ikke, om jeg nogensinde vil være uden frygt. Den frygt, jeg havde, fik mig til at begynde at træne meget mere, lære mere om sneforhold, stå på ski med folk, jeg ville stole på, og være mere opmærksom på, hvor på bjerget jeg ville være og hvorfor. Hvis du ikke lærer om alt dette, kan du ikke træffe dine egne beslutninger derude. Og jeg vil ikke være afhængig af, at nogen anden træffer disse beslutninger for mig og bare følge – for det var det, jeg gjorde den dag. 

Hvad var din proces for at nulstille dig selv


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

I ugerne efter ulykken var der måske to uger mere med skiløb den vinter. Jeg var mest i chok og tænkte ikke meget over det. Men så, efteråret efter, da jeg kom tilbage på sneen, gik vi direkte ud til en fotosession, og jeg indså, at der ikke var nogen chance for, at jeg forlader pisten. Men jeg var nødt til det på grund af denne fotosession. Grædende under brillerne pressede jeg mig bare igennem det. Og jeg indså, at jeg har et stort problem. Hele den vinter var et mareridt. Men jeg konkurrerede stadig på kvalifikationsturen og følte mig super sikker på konkurrencepladserne. Bare det at komme til startstederne var svært, fordi man normalt skal gå et stykke eller krydse. Det var et mareridt.

Hvornår begyndte det at ændre sig?


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

Det begyndte at ændre sig sidste år. Så, fem år efter ulykken. På dage med blå himmel og masser af frisk pudder, plejede alle i Engelberg at stå på ski. Der var en tid, hvor jeg ikke kunne klare de dage. Jeg ville få angst dagen før, fordi jeg ikke skulle stå på ski. Jeg ville finde en undskyldning for ikke at tage op. Og når folk spurgte, var jeg flov over at sige "Nej, jeg kan ikke, det er ikke muligt." Så, da jeg havde det lidt bedre, havde jeg en periode, hvor jeg tog op med min hund og lavede super afslappede ting. Ingen eksponering, ingen problemer. Når folk så mig og spurgte, svarede jeg bare, at det var min dag med hunden. Det var min undskyldning for at komme ud. Og endelig – jeg stod på ski, og jeg var glad.Så, et par år efter ulykken, da jeg havde det lidt bedre, havde jeg en periode, hvor jeg tog op med min hund og lavede super afslappede ting. Ingen eksponering, ingen problemer. Når folk så mig og spurgte, svarede jeg bare, at det var min dag med hunden. Det var min undskyldning for at komme ud. Endelig – jeg stod på ski, og jeg var glad for at tage mine egne beslutninger og skabe nye minder om sne.

"Jeg
stod
ski,
og
jeg
var
glad
for
at
træffe
mine
egne
beslutninger
og
skabe
nye
minder
om
sne."

Hvordan ændrede denne oplevelse din perspektiv?


Person wearing a Mammut orange jacket with a black hood, standing outdoors in a snowy mountain landscape.
SanneThe survivor

Før ulykken havde jeg aldrig rigtig forstået hele konceptet med "Moder Natur har kontrol." Skiløb betyder meget for mange mennesker. Men skiløb for mig er ikke som en sport. Det er som meditation; når du er derude, er det en følelse. Det er bestemt en følelse. Jeg har ikke fundet det andre steder. 

Sanne Mona wearing a Mammut orange jacket and black helmet effortlessly glides through pristine snowy terrain, leaving a trail of sparkling powder behind.

Køb Sannes Outfit